Diseño y mantenimento:

logo emboscall fons color
emboscall

e-mail:

emboscall@hotmail.com

tel.: 669 64 59 58

Autores publicados:
Joan Brossa
Maria Àngels Anglada
Miquel Martí i Pol
Joan Vinyoli
Montserrat Abelló
Maria Mercè Marçal
Vicent Andrés Estellés
Salvador Espriu
Quima Jaume
Rosa Leveroni

Gabriel Ferrater
Josep Carner
Clementina Arderiu
Joan Teixidor
Agustí Bartra
Felícia Fuster
Francesc Garriga
Pere Quart
Joan Salvat-Papasseit
Tomàs Carcés
Joan Maragall
Joana Raspall
Joan Fuster
Jordi Sarsanedas
Blai Bonet
Jacint Verdaguer
Màrius Torres
Víctor Català
David Sanahuja
Joan Vergés
Apel·les Mestres
Guerau de Liost
Joaquim Folguera
Gerard VergésBartomeu Rosselló-Pòrcel
Jordi Pere Cerdà
Joaquim Horta
Segimon Serrallonga
Carles Riba
Josep Janés i Olivé
Joan Valls i Jordà
Joan Perucho
J. V. Foix
Marià Manent
Carme Guasch
Simona Gay
Josep Maria Llompart
Marià Villangómez
Antoni Pous
Josep Gual i Lloberes
Joan Llacuna
Anna Dodas
Josep Sebastià Pons

Próximamente:
Pilar Cabot

contador web para blogger

Gracias por la visita

CARRER BARCELONA

Poesía catalana traducida por Carlos Vitale

Carlos Vitale

Foto: © Francesc Fernández

Carlos Vitale (Buenos Aires, 1953) es Licenciado en Filología hispánica y filología italiana. Ha publicadoUnidad de lugar (Candaya, Barcelona, 2004), Descortesía del suicida (Candaya, Barcelona, 2008), Cuaderno de l'Escala / Quadern de l'Escala (fotografías de Jaume Salvat, ilustraciones de Marc Vicens y prólogo de Carles Duarte, Vitel·la, Bellcaire d'Empordà, 2013), Fuera de casa (La Garúa, Barcelona, 2014) y El poeta más crítico y otros poetas italianos (emboscall, Barcelona, 2014). Asimismo ha traducido numerosos libros de poetas italianos y catalanes: Dino Campana (Premio de Traducción “Ultimo Novecento”, 1986), Eugenio Montale (Premio de Traducción “Ángel Crespo”, 2006), Giuseppe Ungaretti, Gerardo Vacana, Sergio Corazzini (Premio de Traducción del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores, 2003), Amerigo Iannacone, Libero De Libero, Umberto Saba (Premio de Traducción “Val di Comino”, 2004), Giuseppe Napolitano, Sandro Penna, Joan Vinyoli, Antoni Clapés, Joan Brossa, Josep-Ramon Bach, etc. Ha participado en festivales, lecturas y encuentros de poesía en Argentina, España, Venezuela, Armenia, Italia, Suiza, Rumania, Estonia, Grecia, Bulgaria y Francia. Reside en Barcelona desde 1981.

Contactos:
Carlos Vitale:
carlos.vitale@yahoo.es

emboscall:
emboscall@hotmail.com

 

Josep Sebastià Pons

 

Josep Sebastià Pons

Imagen procedente del web civtat.cat

Josep Sebastià Pons nació en 1886 en Ille-sur-Têt (Languedoc-Rosellón, Francia), donde murió en 1962.
Entre otros libros, ha publicado: Roses i xiprers, El bon pedrís y Cantinela.

 

EL DESEO

Mira las rosas de noviembre cómo están
en este parque mojado aún de lluvia.
Una es color de bruma a sol naciente.
La otra es color de nieve en la sombra clara.

Y cada una vive para sí,
distraída en su carne nueva y separada,
ignorando todas cómo se aviva la mirada
que las querría reflejar.

 

 

EL DESIG

Mira les roses de novembre com s'estan
en aquest parc tot moll de pluja encara.
L'una és color de broma a sol llevant.
L'altra és color de neu en l'ombra clara.

I cadascuna viu per si,
distreta en sa carn nova i separada,
ignorant totes com s'aviva la mirada
que les voldria reflectir.


 

 
Fecha de publicación: 14 de julio de 2017
© de los textos: sus autores o herederos
© de la traducción: Carlos Vitale