logo emboscall
emboscall
edicions feréstegues
de literatures lliures

e-mail:
emboscall@hotmail.com

tel.: 669 64 59 58

NovetatCabíria
Anna Maria Alcántara Buguñá, Com la veu

 

 

 

 

 

 

NovetatAl·legorismes profans
Carme Pagès
,
Al·legorismes profans

 

 

 

 

Distribueix a llibreries: Nordest

Punts de venda directa (amb moneda social): ecoxarxa el Poblet; ecoxarxa del Poblenou

Venda de llibres en format electrònic a la plataforma LEKTU

 

 

 

Vigilia letárgica, de Eduard Harents

El lector de emboscall encontrará tal vez un punto de exotismo en la propuesta poética de Eduard Harents, sobre todo por la forma en que en sus poemas la temática religiosa vehicula más un compromiso social que espiritual. La fe, el culto, todo aquello que de algún modo relaciona a la persona con Dios es tratado más como seña de identidad colectiva que como devoción personal. Sin duda se trata, pues, de una obra de nuestro tiempo, aunque de un país lejano, demasiado lejano. Vigilia letárgica constituye, así, un puente de compresión y acercamiento a ese país, Armenia, que es una raíz fundamental de Occidente intrínsecamente unida a Oriente.

El traductor de esta obra, Hakob Simonyan, ha sido profesor de español en la Universidad Estatal de Ereván, y ha versionado al armenio obras de poetas españoles, franceses e italianos.

 

Como una simple píldora de finlepsin
por debajo de las cuerdas vocales,
hacia la pelvis del Universo
cae rodando
el ojo perdido de Buda.

La edad de la pubertad
                    de los tonos de Dios...

© Eduard Harents
© Trad: Hakob Simonyan

Colocar aquí el contenido para class "Estilo40" id "apDiv"

 

 

 

Vigilia letárgica

Vigilia letárgica

Col. Prima Materia, 99

© De los poemas: Eduard Harents
© De la selección, traducción y nota preliminar: Hakob Simonyan
Primera edición: julio de 2017
ISBN:978-84-16304-52-3

122 p. - 20,5 x 14,5 cm - PVP: 10 €